accueil Accueil Lire Lire Écrire Écrire Fiches de lecture Fiches de lecture Forums Forum
Le site
Accueil Lire Écrire Fiches de lecture Correction
Communauté
Forum Concours Liste des membres Visiteurs (31)
Membre
Connexion Inscription
Recherche
dans :
Recherche avancée
Publicité
Partenaires

Vous êtes ici => Accueil > forum > Littérature > Vos textes > « Commentaires de « Poèmes en espagnol » », créé par Ennola

Vos textes - « Commentaires de « Poèmes en espagnol » » - lecture du sujet — L'Encrier
Ce sujet est dédié aux commentaires de l'histoire « Poèmes en espagnol » de Anouchka. Vous pouvez en discuter comme sur un sujet normal, mais veuillez ne pas dévier du sujet.

Commentaires de « Poèmes en espagnol »

par Anouchka
Page :
AuteurMessage
Ennola# Posté le 24/02/2008 à 09h36 pour le chapitre 1 : « Poèmes en espagnol » - Citer
Statut : correctrice


avatar

J'aime beaucoup ton poème et je trouve qu'il rend mieux en espagnol. J'aime cette langue moi aussi, mais le français est pour moi ma préférée :) après l'anglais bien sur
L'écriture :

Une maladie mentale sociabilisée.
Anouchka# Posté le 29/02/2008 à 20h06 - Citer
Statut : membre Non bêta-lecteur
auteur de l'histoire


avatar

Merci Ennola! :)
"You may say I'm a dreamer"
Historien# Posté le 25/03/2008 à 23h59 - Citer
Statut : membre Non bêta-lecteur


avatar

Es una vez mas un bonito poema, es muy agradable leer en espanol, como si las palabras tomaran otro sentido, otra melodia.

Que pena que no puedes escribir los acentos...

(firmado : El Otro)

EDIT : traduction pour Nini parce qu'elle l'a demandé gentiment
C'est une fois de plus un joli poème, c'est très agréable de lire en espagnol, comme si les mots prenaient un autre sens, une autre mélodie.
Quel dommage que tu ne puisses pas écrire les accents...

Modifié le 26/03/2008 à 10h27 par Historien

J’étais autrefois bien nerveux. Me voici sur une nouvelle voie : Je mets une pomme sur ma table. Puis je me mets dans cette pomme. Quelle tranquillité! («Magie», Lointain intérieur) [Henri Michaux]
dominos# Posté le 26/03/2008 à 09h16 - Citer
Statut : correctrice


avatar

Es un bonita poema y te felicito por este trabajo. Así como los dos otros prefiero en español. Buena continuación.
A la atención de historien: Podemos escribir los acentos.
á = 160
Á = 181
Ú = 233
í = 161
É = 144
ñ = 164
ó = 162
Í = 214
Ñ = 165
ú = 163
Ó = 224
¿= 168

quedando a apretar en Alt.

**********************************Traduction***********************************************************

C'est un joli poème et je te félicite pour ce travail. Comme les deux autres je préfère en espagnol. Bonne continuation.
A l'attention de Historien : On peut écrire les accents
á = 160
Á = 181
Ú = 233
í = 161
É = 144
ñ = 164
ó = 162
Í = 214
Ñ = 165
ú = 163
Ó = 224
¿= 168

En restant appuyer sur Alt
Modifié le 26/03/2008 à 10h29 par dominos

Bêta-lectrice, à vot' service.
Image utilisateur
Historien# Posté le 26/03/2008 à 10h18 - Citer
Statut : membre Non bêta-lecteur


avatar

Muchas gracias ! Sabía que fuera posible pero no conocía las cifras.

(firmado : El Otro)


EDIT : traduction pour Nini (et tous les autres qui comprennent pas)

Merci beaucoup ! Je savais que c'était possible mais je ne connaissais pas les chiffres.
Modifié le 26/03/2008 à 10h29 par Historien

J’étais autrefois bien nerveux. Me voici sur une nouvelle voie : Je mets une pomme sur ma table. Puis je me mets dans cette pomme. Quelle tranquillité! («Magie», Lointain intérieur) [Henri Michaux]
Nini# Posté le 26/03/2008 à 10h24 - Citer
Statut : modératrice


avatar

C'est pas sympa de parler espagnol pour ceux, qui comme moi, ne comprennent pas un mot de ce que vous dites. 

Peut-être une petite traduction en fin de vos messages ?
Il n'y a que dans le dictionnaire que réussir vient avant travailler.

Venez découvrir la nouvelle version de Humano ! :)
Découvrez mon portfolio en quelques sortes !
dominos# Posté le 26/03/2008 à 10h25 - Citer
Statut : correctrice


avatar

De nada, amigo.

*****Traduction************

De rien, l'ami

***

Dsl Nini, mais j'ai oublié les autres  :) . J'espère que tu m'en veux pas.


Modifié le 26/03/2008 à 10h32 par dominos

Bêta-lectrice, à vot' service.
Image utilisateur
Nini# Posté le 26/03/2008 à 10h50 - Citer
Statut : modératrice


avatar

Pas de soucis, en tout cas merci :)
Il n'y a que dans le dictionnaire que réussir vient avant travailler.

Venez découvrir la nouvelle version de Humano ! :)
Découvrez mon portfolio en quelques sortes !
Anouchka# Posté le 13/04/2008 à 12h34 - Citer
Statut : membre Non bêta-lecteur
auteur de l'histoire


avatar

Merci à tous. Gracias a todos.

Malheureusement, en ce qui concerne les accents, les codes qu'a donnés dominos, je ne peux pas les utiliser sur mon ordinateur (comme c'est un ordinateur portable, les codes avec les chiffres....). Je ne peux donc mettre que les ñ, et les accents communs au français et à l'espagnol...

"You may say I'm a dreamer"
Laurent Jerry# Posté le 13/04/2008 à 22h15 - Citer
Statut : administrateur Non bêta-lecteur


avatar

Oui, mais sinon tu as la méthode "longue" : tu utilises la Table Windows des caractères (je ne sais pas pour Mac et Linux) : Démarrer > Programmes > Accessoires > Outils système > Table des caractères. Et tu y trouves non pas ce que tu veux, mais enfin déjà une palette assez large et partiellement exhaustive (j'adore cet oxymore complètement abscons, "partiellement exhaustive")
Image utilisateur
A świstak siedzi i zawija je w te sreberka

Faculté d'Insignifiance Comparée - Chaire d'Urbanisme Callikinitopolistique.
Anouchka# Posté le 13/04/2008 à 22h20 - Citer
Statut : membre Non bêta-lecteur
auteur de l'histoire


avatar

Je chercherai alors, merci.
 
"You may say I'm a dreamer"
Page :

Retour au forum Vos textes ou à la liste des forums

Répondre


SQL : 8 - Exécution : 0.218 s. - Visiteurs : 31
Tous droits réservés sauf mention contraire.
Équipe - Changer de design - Contact - Remonter - Détails - Aide
Partenaires : Art-toon.fr - fanfictions.fr - scribeos.com - bullejapons.fr - Rou & Bou