| Page : | |
| Auteur | Message |
|---|---|
| Ennola | # Posté le 24/02/2008 à 09h36 pour le chapitre 1 : « Poèmes en espagnol » - Citer |
Statut : correctrice ![]() | J'aime beaucoup ton poème et je trouve qu'il rend mieux en espagnol. J'aime cette langue moi aussi, mais le français est pour moi ma préférée après l'anglais bien sur L'écriture : Une maladie mentale sociabilisée. |
| Anouchka | # Posté le 29/02/2008 à 20h06 - Citer |
Statut : membre ![]() auteur de l'histoire | Merci Ennola! "You may say I'm a dreamer" |
| Historien | # Posté le 25/03/2008 à 23h59 - Citer |
Statut : membre ![]() | Es una vez mas un bonito poema, es muy agradable leer en espanol, como si las palabras tomaran otro sentido, otra melodia. Que pena que no puedes escribir los acentos... (firmado : El Otro) EDIT : traduction pour Nini parce qu'elle l'a demandé gentiment C'est une fois de plus un joli poème, c'est très agréable de lire en espagnol, comme si les mots prenaient un autre sens, une autre mélodie. Quel dommage que tu ne puisses pas écrire les accents... Modifié le 26/03/2008 à 10h27 par Historien J’étais autrefois bien nerveux. Me voici sur une nouvelle voie : Je mets une pomme sur ma table. Puis je me mets dans cette pomme. Quelle tranquillité! («Magie», Lointain intérieur) [Henri Michaux] |
| dominos | # Posté le 26/03/2008 à 09h16 - Citer |
Statut : correctrice ![]()
| Es un bonita poema y te felicito por este trabajo. Así como los dos otros prefiero en español. Buena continuación. A la atención de historien: Podemos escribir los acentos. á = 160 Á = 181 Ú = 233 í = 161 É = 144 ñ = 164 ó = 162 Í = 214 Ñ = 165 ú = 163 Ó = 224 ¿= 168 quedando a apretar en Alt. **********************************Traduction*********************************************************** C'est un joli poème et je te félicite pour ce travail. Comme les deux autres je préfère en espagnol. Bonne continuation. A l'attention de Historien : On peut écrire les accents á = 160 Á = 181 Ú = 233 í = 161 É = 144 ñ = 164 ó = 162 Í = 214 Ñ = 165 ú = 163 Ó = 224 ¿= 168 En restant appuyer sur Alt Modifié le 26/03/2008 à 10h29 par dominos Bêta-lectrice, à vot' service. ![]() |
| Historien | # Posté le 26/03/2008 à 10h18 - Citer |
Statut : membre ![]() | Muchas gracias ! Sabía que fuera posible pero no conocía las cifras. (firmado : El Otro) EDIT : traduction pour Nini (et tous les autres qui comprennent pas) Merci beaucoup ! Je savais que c'était possible mais je ne connaissais pas les chiffres. Modifié le 26/03/2008 à 10h29 par Historien J’étais autrefois bien nerveux. Me voici sur une nouvelle voie : Je mets une pomme sur ma table. Puis je me mets dans cette pomme. Quelle tranquillité! («Magie», Lointain intérieur) [Henri Michaux] |
| Nini | # Posté le 26/03/2008 à 10h24 - Citer |
Statut : modératrice ![]() | C'est pas sympa de parler espagnol pour ceux, qui comme moi, ne comprennent pas un mot de ce que vous dites. Peut-être une petite traduction en fin de vos messages ? Il n'y a que dans le dictionnaire que réussir vient avant travailler. Venez découvrir la nouvelle version de Humano ! Découvrez mon portfolio en quelques sortes ! |
| dominos | # Posté le 26/03/2008 à 10h25 - Citer |
Statut : correctrice ![]()
| De nada, amigo. *****Traduction************ De rien, l'ami *** Dsl Nini, mais j'ai oublié les autres . J'espère que tu m'en veux pas.Modifié le 26/03/2008 à 10h32 par dominos Bêta-lectrice, à vot' service. ![]() |
| Nini | # Posté le 26/03/2008 à 10h50 - Citer |
Statut : modératrice ![]() | |
| Anouchka | # Posté le 13/04/2008 à 12h34 - Citer |
Statut : membre ![]() auteur de l'histoire | Merci à tous. Gracias a todos. Malheureusement, en ce qui concerne les accents, les codes qu'a donnés dominos, je ne peux pas les utiliser sur mon ordinateur (comme c'est un ordinateur portable, les codes avec les chiffres....). Je ne peux donc mettre que les ñ, et les accents communs au français et à l'espagnol... "You may say I'm a dreamer" |
| Laurent Jerry | # Posté le 13/04/2008 à 22h15 - Citer |
Statut : administrateur ![]()
| Oui, mais sinon tu as la méthode "longue" : tu utilises la Table Windows des caractères (je ne sais pas pour Mac et Linux) : Démarrer > Programmes > Accessoires > Outils système > Table des caractères. Et tu y trouves non pas ce que tu veux, mais enfin déjà une palette assez large et partiellement exhaustive (j'adore cet oxymore complètement abscons, "partiellement exhaustive") ![]() A świstak siedzi i zawija je w te sreberka Faculté d'Insignifiance Comparée - Chaire d'Urbanisme Callikinitopolistique. |
| Anouchka | # Posté le 13/04/2008 à 22h20 - Citer |
Statut : membre ![]() auteur de l'histoire | Je chercherai alors, merci. "You may say I'm a dreamer" |
| Page : | |
Retour au forum Vos textes ou à la liste des forums