accueil Accueil Lire Lire Écrire Écrire Fiches de lecture Fiches de lecture Forums Forum
Le site
Accueil Lire Écrire Fiches de lecture Correction
Communauté
Forum Concours Liste des membres Visiteurs (18)
Membre
Connexion Inscription
Recherche
dans :
Recherche avancée
Publicité
Partenaires

Vous êtes ici => Accueil > forum > Communauté > Discussions générales > « Aide à la rédaction », créé par Clochette

Discussions générales - « Aide à la rédaction » - lecture du sujet — L'Encrier

Aide à la rédaction

Page : Précédente - 1, 2, ..., 4, 5, 6, 7 - Suivante
AuteurMessage
momographie# Posté le 11/10/2009 à 20h58 - Citer
Statut : membre Non bêta-lecteur


avatar
messages : 426

Pourquoi Mélanaute,   Mais le seul problème est qu'il faut avoir des connaissance latin pour comprendre. Et vu que c'est une langue mortes, rare sont ceux qui le savent, enfin remarque, on le parle un peu inconsciemment avec les suffixes et les préfixe: Comme bipède (bi = 2 et pède = pied comme vous le savez surement!   ) ou encore homicide, suicide, parricide ( cide=tué)

Mais, il faut le savoir, et je ne l'ai appris qu'il y a deux semaines, je fait ça à l'école maintenant.

Bref, si vous voulez que tout le monde comprenne, il faut mettre au moins encr, dans votre mot, ce qui donne: encrnaute ou encrinaute, enfin, tout ça est compliquer et est un excellent débat

Mais j'aime bien mélanaute, une fois l'explication donné!

à bientôt et bonne journée!

(c'est moi ou l'enciclopédie hp à encore disparu?, je sais, c'est hord sujet à fond)

Image utilisateur"
" Gouvernement du peuple, par le peuple" Abraham Lincoln

Allez voir mon zoo virtuel!
Laurent Jerry# Posté le 12/10/2009 à 07h55 - Citer
Statut : administrateur


avatar
messages : 2630

Non, ça ne sert à rien d'avoir des connaissances en latin pour comprendre Mélanautes vu que c'est un mot grec. Mais les connaissances en grec ne sont pas nécessaires :
Laurent Jerry a dit :Sachant que les habitants d'un lieu mouvant comme un bateau (“Argonautes”) ou... Internet (“Internautes”) ont une terminaison en -naute signifiant leur appartenance à un peuple mouvant. “Encre” se dit Μελάνη (“Mélanê” si on veut une transcription en alphabet latin). Je vous avertis, je nous aime bien en “Mélanautes”.
Que faut-il de plus clair ?
Image utilisateur
A świstak siedzi i zawija je w te sreberka
Faculté d'Insignifiance Comparée - Chaire d'Urbanisme Callikinitopolistique.
momographie# Posté le 12/10/2009 à 10h27 - Citer
Statut : membre Non bêta-lecteur


avatar
messages : 426

OK, si tu le dit je te crois, toute mes excuses, J'ai confondu transcription latin avec Latin tout court,excuses-moi. J'ai mal interprété.

Mais j'aurais compris si tu avais mis, en alphabet français!

Bref, annulé ce que j'ai dit plus haut!
Image utilisateur"
" Gouvernement du peuple, par le peuple" Abraham Lincoln

Allez voir mon zoo virtuel!
Laurent Jerry# Posté le 12/10/2009 à 11h11 - Citer
Statut : administrateur


avatar
messages : 2630

On ne dit pas “alphabet français”. Et pour cause. Ce sont les Romains qui l'ont inventé.
Même si tu as raison partiellement, dans la mesure où les accentuations propres à la langue française en font un alphabet légèrement différent du germanique, du britannique ou de l'hispanique, par exemple, ce qui rassemble ces multiples alphabets est beaucoup plus important que les détails qui les distinguent. On parle donc logiquement d'“alphabet latin”.
Image utilisateur
A świstak siedzi i zawija je w te sreberka
Faculté d'Insignifiance Comparée - Chaire d'Urbanisme Callikinitopolistique.
momographie# Posté le 12/10/2009 à 13h27 - Citer
Statut : membre Non bêta-lecteur


avatar
messages : 426

Ben, c'est pas ce que j'ai voulu dire, c'est juste pour t'expliquer pourquoi j'ai cru que tu parlais du Latin! Enfin, hé, si c'est les romain qui l'ont inventé, pourquoi on de dit pas Alphabet romain? Parce qu'il parlait Latin? Juste une question à de sous...

Enfin bref, va pour mélanaute!  :)
Image utilisateur"
" Gouvernement du peuple, par le peuple" Abraham Lincoln

Allez voir mon zoo virtuel!
Shad Elbereth# Posté le 13/10/2009 à 18h32 - Citer
Statut : membre Non bêta-lecteur


avatar
messages : 293

Parce que Rome se situe dans le Latium et que les habitants du Latium s'appellent les "Latins"
Le où de tous ces flous
Le fou de chaque nous
Le joug dont on se fout
Le tout à qui l'on se voue ?
(Skarbone 14, Les causes de la vie.)
Laurent Jerry# Posté le 03/12/2009 à 16h22 - Citer
Statut : administrateur


avatar
messages : 2630

Tous ceux qui sont curieux de linguistiques, férus de langue française et amateurs de bons mots feraient bien de visiter ce petit blog fort bien fait où l'on trouve de très bonnes choses, on l'on comprend pas mal de racines et de médiévismes... bref, où l'on contemple la beauté de la langue !
Bonne lecture et qu'elle soit profitable !

Post-scriptum : dans le même genre, il y a aussi ce site-là, très ambitieux et foisonnant de richesse, qui vous fera découvrir monts et merveilles.
Modifié le 03/12/2009 à 16h46 par Laurent Jerry

Image utilisateur
A świstak siedzi i zawija je w te sreberka
Faculté d'Insignifiance Comparée - Chaire d'Urbanisme Callikinitopolistique.
Nataniel# Posté le 11/12/2009 à 15h46 - Citer
Statut : modérateur


avatar
messages : 997

Petite question dont la réponse pourrait m'agacer : la virgule avant un mais, c'est un germanisme ou c'est correct ?
Mes histoires:
A l'Auberge des Plaines du Nord
Pourquoi ?
Ma fic HP
Csame# Posté le 11/12/2009 à 15h55 - Citer
Statut : administrateur


avatar
messages : 2472

Il faudra vraiment une justification de malade pour que je cesse de mettre une virgule devant un « mais » si j'estime que le rythme du texte l'exige. Non mais franchement. J'ai le droit d'autoriser mes lecteurs de respirer, quand, ils, le, veulent ? Non ?
À votre service
Nataniel# Posté le 11/12/2009 à 16h02 - Citer
Statut : modérateur


avatar
messages : 997

On m'a corrigé la chose un jour (je mettais jamais de , avant un mais)... le truc c'est qu'on vient de me sortir que c'est un germanisme et que j'ai vraiment envie de corriger tout ce que j'ai écrit depuis lors. D'où ma question.
Mes histoires:
A l'Auberge des Plaines du Nord
Pourquoi ?
Ma fic HP
Laurent Jerry# Posté le 11/12/2009 à 16h07 - Citer
Statut : administrateur


avatar
messages : 2630

Un germanisme ? Ah bon ? Vielleicht, aber...
Non, j'avoue que tu es le premier à me faire part de cette “règle”. Personnellement, j'aime bien séparer la proposition contenant le “mais”, pour la distinguer logiquement de la première à laquelle elle s'oppose (ou du moins qu'elle atténue).
Image utilisateur
A świstak siedzi i zawija je w te sreberka
Faculté d'Insignifiance Comparée - Chaire d'Urbanisme Callikinitopolistique.
Nataniel# Posté le 11/12/2009 à 16h14 - Citer
Statut : modérateur


avatar
messages : 997

Mon foie heu... ma foi, je ne sais pas si c'est une règle, mais ( ) si ce n'est pas faux, tant mieux.
Mes histoires:
A l'Auberge des Plaines du Nord
Pourquoi ?
Ma fic HP
Skab# Posté le 07/01/2010 à 01h26 - Citer
Statut : membre


avatar
messages : 379

En revanche, la virgule après le mais est à proscrire
ex : « Mais c'est tout à fait vrai ce que vous dites là ! »

Sauf évidemment cas particuliers justifiés par ailleurs, par exemple en cas d'incise : « Mais, se demanda-t-il, où est passé l'encrier ? »
« C'est notre regard qui enferme souvent les autres dans leurs plus étroites appartenances, et c'est notre regard aussi qui peut les libérer. »
Amin Maalouf
Laurent Jerry# Posté le 07/01/2010 à 08h24 - Citer
Statut : administrateur


avatar
messages : 2630

Le troll-à-virgules a dit :Mais, Skab, tu sais que ce n'est pas du tout idiot, ce que tu viens d'écrire là mais, pourquoi n'y ai-je pas pensé plus tôt ?

Image utilisateur
A świstak siedzi i zawija je w te sreberka
Faculté d'Insignifiance Comparée - Chaire d'Urbanisme Callikinitopolistique.
Skab# Posté le 14/01/2010 à 04h58 - Citer
Statut : membre


avatar
messages : 379

Hum, la dernière virgule est mal placée, àmha 
« C'est notre regard qui enferme souvent les autres dans leurs plus étroites appartenances, et c'est notre regard aussi qui peut les libérer. »
Amin Maalouf
Laurent Jerry# Posté le 14/01/2010 à 07h52 - Citer
Statut : administrateur


avatar
messages : 2630

Je sais. C'était, volontaire.
Image utilisateur
A świstak siedzi i zawija je w te sreberka
Faculté d'Insignifiance Comparée - Chaire d'Urbanisme Callikinitopolistique.
Skab# Posté le 17/01/2010 à 04h17 - Citer
Statut : membre


avatar
messages : 379

:-p
« C'est notre regard qui enferme souvent les autres dans leurs plus étroites appartenances, et c'est notre regard aussi qui peut les libérer. »
Amin Maalouf
Laurent Jerry# Posté le 09/03/2010 à 18h46 - Citer
Statut : administrateur


avatar
messages : 2630

Les caractères spéciaux
Deuxième partie : L'alphabet latin en Unicode
(Catalogue non-exhaustif)

Certains d'entre vous se rappellent le petit aide-mémoire sur les caractères spéciaux latins en ASCII que j'avais posté il y a deux ans. Je suis de plus en plus convaincu, et ce par l'usage et le besoin, que l'utilisation de ceux-ci va aller croissant. Les raccourcis clavier spécifiques (“Verr. Num. + é” pour faire en “É” sur Mac ou Linux) permettent certes quelques arrangements mais n'ont absolument aucun caractère universel ni ne permettent de faire tous les caractères souvent nécessaires, notamment face au plurilinguisme croissant.

Image utilisateur
Mais, ce que j'avais omis de prendre en compte, c'est que le seul système d'exploitation Windows est en codage ASCII. Tous les systèmes ayant un noyau Linux sont quant à eux codés en UTF8, offrant très nettement plus de possibilités.

En voici un petit florilège. Ainsi qu'un rappel de méthodologie : pour taper un caractère spécial UTF8, il faut :
  • d'abord appuyer simultanément sur les touches “Ctrl”, “Maj” et “U” (un “u” minuscule souligné doit alors apparaître à l'écran)
  • Ensuite taper le code (les trois premières touches enfoncées peuvent être relâchées)
Les variables utilisées pour faire ces codes sont les dix chiffres de “0” à “9” et les six première lettres de l'alphabet, de “A” à “F” (dans cet ordre : 0-1-2-3-4-5-6-7-8-9-A-B-C-D-E-F) : on a donc seize variables utilisables, soit 65536 combinaisons possibles sur 4 caractères.

Pour ceux qui recherchent l'intégralité des tables UTF, elles sont disponibles sur le site Chartable. Si vous cherchez des informations concernant un caractère spécial particulier, toutes les informations caractère par caractère sont disponibles sur l'index fileformat.info. Petit rappel également : pour ceux qui sont sous Minidouce® Fenêtre® Windows, vous pouvez trouver (Programmes/Accessoires/Outils systèmes/) une bonne table de caractères spéciaux (ci-contre à droite) qui présente en bas à gauche le code UTF8 et à droite, s'il existe, le code ASCII nécessaire à l'obtention du caractère désiré.

Catalogue par langue des caractères spéciaux latins
  • NB 1 : pour cette fois, on se limitera aux caractères spéciaux hérités de l'alphabet latin et dotés de signes diacritiques. On verra après si j'ai l'occasion de me pencher sur d'autres alphabets, ce qui viendra à plus ou moins longue échéance.
  • NB 2 : je classe les caractères spéciaux par langue, mais il est évident que, pour la plupart, les caractères spéciaux ne se limitent pas à une seule langue. J'ai simplement choisi pour chaque caractère une langue dans laquelle il est particulièrement employé.
  • NB 3 :Les différents types de signes typographiques placés sur les caractères latins se nomment :
    ◊ Accent aigu (´ — u+00B4) : Á — Ǽ — Ć — É — Í — Ĺ — Ń — Ó — Ǿ — Ŕ — Ś — Ú — Ẃ — Ý — Ź
    ◊ Accent circonflexe (ˆ — u+02C6) : Â — Ĉ — Ê — Ĝ — Ĥ — Î — Ĵ — Ô — Ŝ — Û — Ŵ — Ŷ — Ẑ
    ◊ Accent grave (ˋ — u+02CB) : À — È — Ì — Ǹ — Ó — Ù — Ẁ — Ỳ
    ◊ Barre inscrite (non représentée orpheline, à ma connaissance) : Ħ — Ł — Ŧ
    ◊ Brève (˘ — u+02D8) : Ă — Ĕ — Ğ — Ḫ — Ĭ — Ŏ — Ŭ
    ◊ Cédille (¸ — u+00B8) : Ç — Ḑ — Ȩ — Ģ — Ḩ — Ķ — Ļ — Ņ — Ŗ — Ş — Ţ
    ◊ Corne ou cornu (̛ — u+031B) : Ơ — Ư
    ◊ Crochet en chef (̉̉ — u+0309) : Ả — Ɓ — Ƈ — Ɗ — Ẻ — Ƒ — Ɠ — Ỉ — Ƙ — Ɱ — Ỏ — Ƥ — ʠ — Ƭ — Ủ — Ỷ — Ȥ (Il n'existe pas de “Q crocheté” majuscule).
    ◊ Double accent aigu (˝ — u+0030B) : Ő
    ◊ Double accent grave ( ̏ — u+030F) : Ȁ — Ȅ — Ȉ — Ȍ — Ȑ — Ȕ
    ◊ Háček (ˇ — u+02C7) : Ǎ — Č — Ď — Ě — Ǧ — Ȟ — Ǐ — J̌ — Ǩ — Ľ — Ň — Ǒ — Ř — Š — Ť — Ǔ — Ž (À ne pas confondre avec la brève — qui est arrondie. Le háček est “anguleux” — comme un accent circonflexe inversé — appelé aussi “caron”, “chevron”, “hirondelle” ou “antiflexe”).
    ◊ Macron (¯ — u+00AF) : Ā — Ǣ — Ē — Ḡ — Ī — Ō — Ū — Ȳ
    ◊ Ogonek (˛ — u+02DB) : Ą — Ę — Į — Ǫ — Ų (À ne pas confondre avec la cédille).
    ◊ Point médian (· — u+00B7) : Ŀ
    ◊ Point souscrit (ִ — u+0323) : Ạ — Ḅ — Ḍ — Ẹ — Ḥ — Ị — Ḳ — Ḷ — Ṃ — Ṇ — Ọ — Ṛ — Ṣ — Ṭ — Ụ — Ṿ — Ẉ — Ỵ — Ẓ
    ◊ Point suscrit (˙ — u+02D9) : Ȧ — Ḋ — Ė — Ḟ — Ġ — Ḣ — İ — Ṁ — Ṅ — Ȯ — Ṗ — Ṙ — Ṡ — Ṫ — Ẇ — Ẋ — Ẏ — Ż
    ◊ Rond en chef, aussi appelé “anneau en chef” (˚ — u+02DA) : Å — Ů
    ◊ Tilde (˜ — u+U2DC) : Ã — Ẽ — Ĩ — Ñ — Õ — Ũ — Ṽ — Ỹ (Attention, il existe aussi la tilde médiane ~ codée u+007E et servant en mathématiques
    ◊ Tréma (¨ — u+00A8) : Ä — Ë — Ḧ — Ï — Ö — Ü — Ẅ — Ẍ — Ÿ
    ◊ Virgule souscrite ( — u+) : Ș — Ț
En afrikaans
Avec la lettre N
  • u+0149 : ʼn (À noter : L' “apostrophe-N” Afrikaner n'est JAMAIS mis en majuscule. Lorsqu'il est en tête de phrase, c'est le mot suivant qui prend la majuscule).
En allemand
Avec la lettre A
  • u+00C4 : Ä
  • u+00E4 : ä
Avec la lettre O
  • u+00D6 : Ö
  • u+00F6 : ö
Avec la lettre Z
  • u+0224 : Ȥ (Le “Z crocheté” est une lettre aujourd'hui disparue, utilisée dans l'ancien haut-allemand).
  • u+0225 : ȥ
Caractères spéciaux
  • u+00DF : ß (lettre Eszett, équivalant à deux “s”. À noter que cette lettre ne présente pas de majuscule, n'étant jamais en début de mot.)
En transcription latine de l'arabe
Avec la lettre G
  • u+01F4 : Ǵ
  • u+01F5 : ǵ
En azéri
Avec la lettre S
  • u+015E : Ş
  • u+015F : ş
Caractères spéciaux
  • u+0259 : Ə (lettre schwa majuscule)
  • u+018F : ə (lettre Schwa minuscule)
En catalan
Avec la lettre L
  • u+013F : Ŀ
  • u+0140 : ŀ
En transcription latine (Pinyin) du chinois
Avec la lettre A
  • u+01CD : Ǎ
  • u+01CE : ǎ
Avec la lettre I
  • u+01CF : Ǐ
  • u+01D0 : ǐ
Avec la lettre I
  • u+01D1 : Ǒ
  • u+01D2 : ǒ
Avec la lettre U
  • u+01D3 : Ǔ
  • u+01D4 : ǔ
En transcription latine (McCune-Reischauer) du coréen
Avec la lettre O
  • u+014E : Ŏ
  • u+014F : ŏ
En croate
Avec la lettre A
  • u+0200 : ̣Ȁ
  • u+0201 : ̣ȁ
Avec la lettre E
  • u+0204 : ̣Ȅ
  • u+0205 : ̣ȅ
Avec la lettre I
  • u+0208 : ̣Ȉ
  • u+0209 : ̣ȉ
Avec la lettre L
  • u+01C7 : LJ (J'aime cette langue, je sens que je vais me mettre au croate... et bien entendu, c'est un seul caractère)
  • u+01C8 : Lj
  • u+01C8 : lj
Avec la lettre O
  • u+020C : ̣Ȍ
  • u+020D : ̣ȍ
Avec la lettre R
  • u+0210 : ̣Ȑ
  • u+0211 : ̣ȑ
Avec la lettre U
  • u+0214 : ̣Ȕ
  • u+0215 : ̣ȕ
En danois
Avec la lettre A
  • u+00C5 : Å
  • u+00E5 : å
Avec la lettre O
  • u+00C5 : Å
  • u+00E5 : å
En espagnol
Ponctuation
  • u+00A1 : ¡ (l'inverse du !)
  • u+00BF : ¿ (l'inverse du ?)
Avec la lettre I
  • u+00CD : Í
  • u+00ED : í
Avec la lettre N
  • u+00D1 : Ñ
  • u+00F1 : ñ
En esperanto
Avec la lettre C
  • u+0108 : Ĉ
  • u+0109 : ĉ
Avec la lettre G
  • u+011C : Ĝ
  • u+011D : ĝ
Avec la lettre H
  • u+0124 : Ĥ
  • u+0125 : ĥ
Avec la lettre J
  • u+0134 : Ĵ
  • u+0135 : ĵ
Avec la lettre S
  • u+015C : Ŝ
  • u+015D : ŝ
Avec la lettre W
  • u+0174 : Ŵ
  • u+0175 : ŵ
En français
Avec la lettre A
  • u+00C0 : À
  • u+00E0 : à
  • u+00C2 : Â
  • u+00E2 : â
Avec la lettre C
  • u+00C7 : Ç
  • u+00E7 : ç
Avec la lettre E
  • u+00C8 : È
  • u+00E8 : è
  • u+00C9 : É
  • u+00E9 : é
  • u+00CA : Ê
  • u+00EA : ê
  • u+00CB : Ë
  • u+00EB : ë
Avec la lettre I
  • u+00CE : Î
  • u+00EE : î
  • u+00CF : Ï
  • u+00EF : ï
Avec la lettre O
  • u+00D4 : Ô
  • u+00F4 : ô
Avec la lettre U
  • u+00D4 : Ù (Le seul mot dans lequel la lettre “ù” est employé est “où”, mais il est possible de l'écrire entièrement en majuscules.)
  • u+00F4 : ù
Avec la lettre Y
  • u+0178 : Ÿ
  • u+00F4 : ÿ (Pour les sceptiques, ce caractère existe bien en français... mais uniquement dans des noms propres, en particulier de lieux, dont le plus connu reste L'Haÿ-les-Roses en banlieue parisienne).
En gallois
Avec la lettre Y
  • u+0176 : Ŷ
  • u+0177 : ŷ
En hongrois
Avec la lettre O
  • u+0150 : Ő (une précision pour ce caractère : il ne s'agit pas d'un tréma, mais bien d'un double accent aigu).
  • u+0151 : ő
Avec la lettre U
  • u+00DA : Ú
  • u+00FA : ú
En islandais
Caractères spéciaux
  • u+00D0 : Ð (lettre Eth majuscule)
  • u+00F0 : ð (lettre Eth minuscule)
  • u+00DE : Þ (lettre Thorn majuscule)
  • u+00FE : þ (lettre Thorn minuscule)
En italien
Avec la lettre A
  • u+00C1 : Á
  • u+00E1 : á
Avec la lettre I
  • u+00CC : Ì
  • u+00EC : ì
Avec la lettre O
  • u+00D2 : Ò
  • u+00F2 : ò
En transcription latine (Hepburn ou Kunrei) du japonais
Avec la lettre O
  • u+014C : Ō
  • u+014D : ō
En latin
Avec la lettre A
  • u+00C6 : Æ
  • u+00E6 : æ
Avec la lettre O
  • u+0152 : Œ
  • u+0153 : œ
En letton
Avec la lettre A
  • u+0100 : Ā
  • u+0101 : ā
Avec la lettre E
  • u+0112 : Ē
  • u+0113 : ē
Avec la lettre G
  • u+0122 : Ģ
  • u+0123 : ģ (la cédille du “g” minuscule est située au-dessus de la lettre ; la placer en-dessous aurait été impossible à cause du jambage).
Avec la lettre I
  • u+012A : Ī
  • u+012B : ī
Avec la lettre L
  • u+013B : Ļ
  • u+013C : ļ
Avec la lettre N
  • u+0145 : Ņ
  • u+0146 : ņ
Avec la lettre R
  • u+0156 : Ŗ
  • u+0157 : ŗ
Avec la lettre U
  • u+016A : Ū
  • u+016B : ū
En lituanien
Avec la lettre E
  • u+0116 : Ė
  • u+0117 : ė
Avec la lettre I
  • u+012E : Į
  • u+012F : į
Avec la lettre U
  • u+0172 : Ų
  • u+0173 : ų
En maltais
Avec la lettre C
  • u+010A : Ċ
  • u+010B : ċ
Avec la lettre G
  • u+0120 : Ġ
  • u+0121 : ġ
Avec la lettre H
  • u+0126 : Ħ
  • u+0127 : ħ
En nauruan
Avec la lettre U
  • u+0170 : Ű
  • u+0171 : ű
En néerlandais
Avec la lettre F
  • u+0191 : Ƒ
  • u+0192 : ƒ
Avec la lettre I
  • u+0132 : IJ (note : il s'agit bien d'un seul caractère !)
  • u+0133 : ij
En alphabet pan-nigérian
Avec la lettre D
  • u+018A : Ɗ
  • u+0257 : ɗ
Avec la lettre K
  • u+0198 : Ƙ
  • u+0199 : ƙ
Avec la lettre M
  • u+2C6E : Ɱ
  • u+0271 : ɱ
Avec la lettre P
  • u+01A4 : Ƥ
  • u+01A5 : ƥ
Avec la lettre Q
  • u+02A0 : ʠ
Avec la lettre Y
  • u+01B3 : Ỷ
  • u+01B4 : ỷ
En polonais
Avec la lettre A
  • u+0104 : Ą
  • u+0105 : ą
Avec la lettre C
  • u+0106 : Ć
  • u+0107 : ć
Avec la lettre E
  • u+0118 : Ę
  • u+0119 : ę
Avec la lettre L
  • u+0141 : Ł
  • u+0142 : ł
Avec la lettre N
  • u+0143 : Ń
  • u+0144 : ń
Avec la lettre O
  • u+00D3 : Ó
  • u+00F3 : ó
Avec la lettre S
  • u+015A : Ś
  • u+015B : ś
Avec la lettre Z
  • u+0179 : Ź
  • u+017A : ź
  • u+017B : Ż
  • u+017C : ż
En portugais
Avec la lettre A
  • u+00C3 : Ã
  • u+00E3 : ã
Avec la lettre O
  • u+00D5 : Õ
  • u+00F5 : õ
En roumain
Avec la lettre A
  • u+0102 : Ă
  • u+0103 : ă
Avec la lettre S
  • u+0218 : Ș
  • u+0219 : ș
Avec la lettre T
  • u+0218 : Ș
  • u+0219 : ș
  • u+0162 : Ț
  • u+0163 : ț
En same (Sénégal)
Avec la lettre T
  • u+0166 : Ŧ
  • u+0167 : ŧ
En slovaque
Avec la lettre L
  • u+0139 : Ĺ
  • u+013A : ĺ
  • u+013D : Ľ
  • u+013E : ľ
Avec la lettre R
  • u+0154 : Ŕ
  • u+0155 : ŕ
En tchèque
Avec la lettre C
  • u+010C : Č
  • u+010D : č
Avec la lettre D
  • u+010E : Ď
  • u+010F : ď
Avec la lettre E
  • u+011A : Ě
  • u+011B : ě
Avec la lettre N
  • u+0147 : Ň
  • u+0148 : ň
Avec la lettre R
  • u+0158 : Ř
  • u+0159 : ř
Avec la lettre S
  • u+0160 : Š
  • u+0161 : š
Avec la lettre T
  • u+0164 : Ť
  • u+0165 : ť
Avec la lettre U
  • u+016E : Ů
  • u+016F : ů
Avec la lettre Z
  • u+017D : Ž
  • u+017E : ž
En turc
Avec la lettre G
  • u+011E : Ğ
  • u+011F : ğ
En vietnamien
Avec la lettre A
  • u+1EA2 : Ả
  • u+1EA3 : ả
Avec la lettre E
  • u+1EBA : Ẻ
  • u+1EBB : ẻ
Avec la lettre I
  • u+1EC8 : Ỉ
  • u+1EC9 : ỉ
Avec la lettre O
  • u+01A0 : Ơ
  • u+01A1 : ơ
  • u+1ECE : Ỏ
  • u+1ECF : ỏ
Avec la lettre U
  • u+01AF : Ư
  • u+01B0 : ư
  • u+0EE6 : Ủ
  • u+0EE7 : ủ
En wolof
Avec la lettre N
  • u+014A : Ư
  • u+014B : ư
En zoulou
Avec la lettre B
  • u+0181 : Ɓ
  • u+0253 : ɓ
Avec la lettre C
  • u+0187 : Ƈ
  • u+0188 : ƈ
Avec la lettre G
  • u+0193 : Ɠ
  • u+0260 : ɠ
Avec la lettre T
  • u+01AC : Ƭ
  • u+01AD : ƭ
Hors-catégorie : en mathématiques
Signes d'opérations ou de rapport
  • u+002B : +
  • u+002D : -
  • u+003C : ‹ (Dans cet unique cas, je n'ai pas mis le véritable signe “inférieur à”, car c'est un chevron et il est interprété par ScriBot comme du code...)
  • u+003D : =
  • u+003E : >
  • u+007E : ~
  • u+00D7 : ×
  • u+00F7 : ÷
  • u+00B1 : ±
  • u+2264 : ≤
  • u+2265 : ≥
  • u+2248 : ≈
  • u+2260 : ≠
Fractions
  • u+00BC : ¼
  • u+00BD : ½
  • u+00BE : ¾
  • u+2153 : ⅓
  • u+2154 : ⅔
  • u+215B : ⅛
  • u+215C : ⅜
  • u+215D : ⅝
  • u+215E : ⅞
Autres
  • u+00B9 : ¹
  • u+00B2 : ²
  • u+00B3 : ³
  • u+221A : √
  • u+221E : ∞

Modifié le 12/03/2010 à 19h07 par Laurent Jerry

Image utilisateur
A świstak siedzi i zawija je w te sreberka
Faculté d'Insignifiance Comparée - Chaire d'Urbanisme Callikinitopolistique.
Tomipe# Posté le 10/03/2010 à 23h59 - Citer
Statut : membre


avatar
messages : 81

J'ai pas hasard découvert les raccourcis touches manquants du premier post sur l'ASCII :

ALT + 260 = Ą
ALT + 262 = Ć
ALT + 280 = Ę
ALT + 321 = Ł
ALT + 323 = Ń
ALT + 346 = Ś
ALT + 377 = Ź
ALT + 379 = Ż
ALT + 336 = Ő
ALT + 368 = Ű

Pour les caractères polonais et hongrois. Par contre ça marche sous word mais pas sous open office.
Laurent Jerry# Posté le 11/03/2010 à 09h32 - Citer
Statut : administrateur


avatar
messages : 2630

Ah, oui, ce sont ceux-ci (ou là aussi). Bien joué, je ne connaissais pas.
Bon, le problème, c'est que ça marche... jusqu'à Alt+255. Après, ça ne marche que sous certains logiciels, pas sous Word 2000 ni Firefox en tout cas, à mon avis c'est du code propriétaire de Microsoft, pas de l'ISO. Mais merci pour tous ceux qui sont sur Word XP et sequentes.
Image utilisateur
A świstak siedzi i zawija je w te sreberka
Faculté d'Insignifiance Comparée - Chaire d'Urbanisme Callikinitopolistique.
Page : Précédente - 1, 2, ..., 4, 5, 6, 7 - Suivante

Retour au forum Discussions générales ou à la liste des forums

Répondre


SQL : 18 - Exécution : 2.282 s. - Visiteurs : 18
Tous droits réservés sauf mention contraire.
Équipe - Changer de design - Contact - Remonter - Détails - Aide
Partenaires : fanfictions.fr - bullejapons.fr - Ad-vitam - Rou & Bou